No Widgets found in the Sidebar

Compartir es cariñoso!

Cuota

Pío

Cuota

Todas las mañanas enviamos a nuestros hijos a la escuela y nos dirigimos al trabajo, o los recados diarios por quedarse en casa. Los estadounidenses confían en que estarán a salvo y que sus hijos están bien protegidos en las escuelas, porque nuestro presidente cree y nos ha asegurado que nuestros enemigos están contenidos. Todo esto cambió el 2 de diciembre de 2015, cuando dos terroristas, uno de los cuales nació en los Estados Unidos, mató a 14 e hirió a 21 personas en San Bernardino, California, en una fiesta de Navidad de la oficina.

Después de este ataque, me preocupa más la seguridad de mi familia y me pregunto cómo o si el gobierno puede evitar otro. Escuchamos en la noticia de que ISIS está planeando infiltrarse en los refugiados sirios que vienen a los Estados Unidos y que nuestro presidente aún quiere permitir que miles de ellos vengan a nuestro país. Sabemos que hay lagunas en el sistema de visas para los extranjeros que ingresan a los EE. UU.: No hay forma de que el gobierno pueda examinar adecuadamente a las personas que vienen y sabemos que el terrorista Tashfeen Malik mintió en su solicitud de visa. ¿Cómo sabemos si las personas que vienen a nuestro país quieren libertad y nuestra forma de vida o si quieren matarnos? No hay forma de saber qué está realmente en sus corazones. Esto me aterroriza y eso es lo que quieren esos malvados Jehadies. No podemos dejar que ganen.

La Dra. Jane Orient explica de qué deberían hablar los candidatos presidenciales a raíz de San Bernardino en el siguiente artículo de invitado. Algunos candidatos, incluidos Trump y Cruz, apoyan el derecho de los estadounidenses a poseer herramientas efectivas de defensa propia. Pero ninguno está hablando de la postura del gobierno oficial de mantener a los estadounidenses como rehenes vulnerables a las armas nucleares.

Cascia Talbert

Fundador

Revista Healthy Moms

Desastres mucho más grandes que San Bernardino: de lo que los candidatos necesitan hablar

Por: Jane M. Orient, M.D.

Después de cada episodio de rodaje, la respuesta es la misma fórmula: cobertura de medios constante, gran parte de ella sin hechos, y hace un llamado a pensamientos, oraciones y aún más control de armas. Es hora de tomar una perspectiva más amplia que un enfoque en las docenas de tragedias individuales.
Hoy, los estadounidenses son objetivos. No solo estadounidenses individuales, sino también los Estados Unidos de América. Son atacados por individuos trastornados, por ideólogos fanáticos, por carteles de drogas, por organizaciones terroristas, y por potencias extranjeras, algunos de los cuales tienen misiles balísticos intercontinentales con múltiples ojivas nucleares dirigidas independientemente dirigidas a las ciudades estadounidenses.
Nuestros pensamientos deben recurrir a lo que realmente está sucediendo, y nuestras oraciones deben incluir “Dios salve a los Estados Unidos de América”.
Tenemos una vigilancia generalizada de nuestras transacciones financieras, nuestras comunicaciones telefónicas y electrónicas, nuestros registros médicos y nuestros movimientos. El gobierno tiene enormes poderes de búsqueda e incautación, muchos impensables para los redactores de nuestra Cuarta Enmienda, y estos se utilizan contra los estadounidenses que se dedican a los negocios normales que no amenazan a nadie. Ya tenemos muchas leyes de control de armas.
Entonces, ¿cómo pudieron los terroristas en San Bernardino acumular material de fabricación de bombas, un arsenal de armas tanto legales como ilegales, y armaduras corporales, sin estimular ninguna acción por parte de las autoridades?
Los terroristas también se han dedicado a operaciones que aún no tienen hijos de carteles, pero que son mucho más peligrosos que la reducción de una fiesta de Navidad, como deshabilitar una subestación eléctrica clave. Esto muestra la capacidad de operaciones coordinadas y sofisticadas que podrían paralizar la red eléctrica durante mucho tiempo.
Los candidatos como Donald Trump y Ted Cruz piden controlar la inmigración ilegal, muy necesario, pero insuficiente. Los terroristas de San Bernardino estaban aquí legalmente.
Aquí están los problemas reales que necesitamos discutir:
Los estadounidenses son en su mayoría víctimas indefensas. El gobierno que se supone que nos protege, aunque increíblemente poderoso, parece ser incompetente, corrupto o, ¿lo que lo sugerimos? Los estadounidenses están divididos por una cultura de quejas. Estados Unidos es peligrosamente débil. La política exterior es imprudentemente provocativa.
Algunos candidatos, incluidos Trump y Cruz, apoyan el derecho de los estadounidenses a poseer herramientas efectivas de defensa propia. Pero ninguno está hablando de la postura del gobierno oficial de mantener a los estadounidenses como rehenes vulnerables a las armas nucleares. La defensa civil rudimentaria fue desmantelada hace mucho tiempo; Los estadounidenses ni siquiera saben para DRop y cubren si ven un destello brillante. Terrorismo nuclear: la creencia de que la dosis insignificante de la radiación que alarma los monitores de los equipos de Haz-Mat, los hechizos de la fatalidad. Los instrumentos de defensa civil apropiados para un entorno de guerra fueron descartados y no reemplazados.
Pasó mucho tiempo antes de que se le permitiera al FBI usar la palabra “terrorismo”, aunque todos sabían que estaba involucrado en San Bernardino. Estamos paralizados por la corrección política, gracias, Sr. Trump, por decirlo. El presidente ni siquiera nombrará al enemigo. Seguramente necesitamos examinar a los refugiados, pero aún más el Departamento de Estado, el Departamento de Justicia y las agencias de aplicación de la ley, para los creyentes de la yihad; conexiones con gobiernos extranjeros; o sobornos del tráfico de drogas, delitos organizados, capitalistas de compinches o organizaciones no gubernamentales, incluidos los ambientalistas radicales.
Los estadounidenses están siendo adoctrinados de la escuela primaria en la cultura de la culpa colectiva en lugar de la responsabilidad individual. Se supone que deben ser víctimas tituladas o “opresores” plagados de culpa. Gracias, Dr. Carson, por abordar esta división racial. La venganza interminable y las “reparaciones” por los pecados de los tataranietos significa una guerra interminable, tanto aquí como en el Medio Oriente.
Cuando Trump pide “hacer que Estados Unidos sea genial nuevamente”, es una admisión de que Estados Unidos ya no es genial. Nuestra militar, nuestra industria, nuestra moneda están siendo destruidas por impuestos, regulación, litigios, gastos imprudentes y abandono de las virtudes, la moralidad y la fe de nuestros fundadores.
¿Y cuál es nuestra política exterior, realmente? Gracias, Dr. Paul, por hacer preguntas sobre la creación de quejas. ¿Quién señala que Estados Unidos y Rusia están luchando contra una guerra en Siria, en lados opuestos, y que un miembro de la guerra ruso fue derribado por un miembro de la OTAN, posiblemente con un arma de fabricación estadounidense? Exactamente, ¿por qué “Assad tiene que irse” y quiénes somos para decidir? ¿Nuestro gobierno estaba ejecutando armas a ISIS desde Benghazi, la Sra. Clinton?
Es terrible que los estadounidenses puedan recibir un disparo en una fiesta de Navidad, pero sucederá mucho peor si no enfrentamos los problemas que comienzan en la cima.

Relacionado 5 problemas comunes de los hogares para estar atentos a

Jane M. Orient, M.D. obtuvo sus títulos de pregrado en Química y Matemáticas de la Universidad de Arizona en Tucson, y su M.D. del Columbia University College of Physicians and Curgeons en 1974. Completó una residencia de medicina interna en el Parkland Memorial Hospital y la Universidad de Arizona de Arizona Hospitales afiliados y luego se convirtió en instructor en la Facultad de Medicina de la Universidad de Arizona y médico del personal del Hospital de la Administración de Veteranos de Tucson. Ha estado en práctica privada en solitario desde 1981 y se ha desempeñado como directora ejecutiva de la Asociación de Médicos y Cirujanos Americanos (AAPS) desde 1989. Actualmente es presidenta de médicos de preparación para desastres. Desde 1988, ha sido presidenta del Comité de Salud Pública de la Sociedad Médica del Condado de Pima (Arizona). Ella es la autora de su médico no está en: escepticismo saludable sobre la atención médica nacional, y la segunda a la cuarta edición del arte y la ciencia del diagnóstico de la cama de Sapira, publicado por Lippincott, Williams & Wilkins. Es autora de libros para escolares, y el método de ortografía del profesor Klugimkopf, publicado por Robinson Books, y es coautor dos novelas publicadas como Kindle Klugimkopf Los antiguos libros de gramática ingleses, Neomorts y Moonshine, más de 100 de sus documentos se han publicado en The Scientific y en The Scientific y La literatura popular sobre una variedad de temas, incluida la evaluación de riesgos, los riesgos naturales y tecnológicos y los no peligrosos, y la economía y la ética médica. Ella es la editora de AAPS News, el boletín de Doctors for Disaster PrepareN y Civil Defense Perspectives, y es la editora gerente del Journal of American Physicians and Surgeons.

CASA

Enlace a esta publicación: desastres Mucho más grande que San Bernardino: de lo que los candidatos necesitan para hablar
Heartshomn Related – Cómo curar la acidez estomacal naturalmente

0/5

(0 revisiones)

¡Compartir es demostrar interés!

Cuota

Pío

Cuota

By euqyk

Related Post

Leave a Reply

Your email address will not be published.